TheVietnameseword "phân tâm" means "to be of two minds" or "to be conflicted." It describes a state of uncertainty or indecisionwheresomeonefeelstornbetweentwodifferent thoughts, feelings, or choices.
Usage Instructions:
You can use "phân tâm" whenyouwanttoexpressthatyouareunsureaboutsomething or whenyouhavemixedfeelingsabout a decision.
It is oftenused in situationswhere a personhastochoosebetweentwooptions or whentheyfeelemotionallydivided.
Example:
Sentence: "Tôiđangphân tâmgiữaviệcđidu lịch hay ở nhàlàmviệc."
Translation: "I am conflictedbetweengoing on a trip or stayinghometowork."
AdvancedUsage:
"Phân tâm" can alsoreferto a deeperemotionalstruggle, such as feelingtornbetweenpersonaldesiresand responsibilities.
In discussionsaboutmentalhealth, youmighthear "phân tâm" usedtodescribefeelings of anxiety or stressthatcomefrombeingunabletomake a decision.
Word Variants:
Therearen'tdirectvariants of "phân tâm," butyoumightcomeacrossrelatedphraseslike "sựphân tâm" (thestate of being conflicted) or "phân vân" (towaver or be indecisive).
Different Meanings:
While "phân tâm" primarilyreferstointernalconflict, in some contexts, it can alsoimplydistraction or beingunabletofocus on onethingduetocompetingthoughts or feelings.
Synonyms:
Similarphrasesinclude:
"Phân vân": towaver or hesitate.
"Do dự": tohesitate.
"Mâu thuẫn": contradictory or in conflict(usuallyusedforsituationsratherthanpersonal feelings).